24 Gedichte versammelt der in den für außergewöhnliche und außergewöhnlich schön gemachte Bücher gerühmten mexikanischen Ediciones El Tucán de Virginia erschienene Band. Eine Art Auswahl aus sieben Jahren lyrischer Publikation, versehen mit ein paar unveröffentlichten Gedichten, und doch mehr: die Texte der drei Zyklen sind genau aufeinander abgestimmt, widmen sich im ersten Teil literarischen Vor-Bildern, im zweiten mexikanischen Impressionen und im dritten den Themen Vergänglichkeit und Tod.
Der mexikanische Schriftsteller und Journalist Javier García-Galiano hat die Gedichte kongenial ins Spanische übertragen, der Dichter Marco Antonio Campos in einem fundierten Prolog kommentiert.
TEXTAUSSCHNITT:

der Asche entgegen
(für Samuel Beckett)

im Raum
zwischen glühendem Scheit
und Rauch der entweicht

im Schnittpunkt
von Kälte und Glut

leben wir
fiebernd
der Asche entgegen


tras la ceniza
(para Samuel Beckett)

en la zona
entre le‘o ardiente
y humo que se escapa

donde se juntan
el frío y la incandescencia

vivimos
enfebrecidos
tras la ceniza